aimyon - Tsuyogari Mashita [Romanization Lyric + INDO]
[Verse 1]
atashi o suteta anata wa bakade
atashi o suteta anata wa bakade
Kau bodoh sekali karena membuangku
anata o akirameta atashi wa aho
anata o akirameta atashi wa aho
Aku bodoh karena menyerah padamu
ni nin wa kanpekina hazudatta
ni nin wa kanpekina hazudatta
Kita akan menjadi sempurna satu sama lain
shiawase ni unazuita yoru mo atta
Pada suatu malam, kita bersorak gembira dan setuju
[Pre Chorus]
itsukara ka tagai no ma ni dekita kabe
shiawase ni unazuita yoru mo atta
Pada suatu malam, kita bersorak gembira dan setuju
[Pre Chorus]
itsukara ka tagai no ma ni dekita kabe
Kita telah membangun tembok di antara kita untuk entah berapa lama
me no mae ni wa kuro to shiro no wakaremichi
me no mae ni wa kuro to shiro no wakaremichi
Yang aku lihat di depan ku hanyalah pertigaan jalan hitam dan putih
te o tori aruiteita no wa
te o tori aruiteita no wa
Sudah lama sekali kita berjalan bergandengan tangan
tō no mukashi ano toki wa niramiatta
Kita dulu saling melotot saat itu
[Chorus 1]
ā anata o aishiteta nante usoda to ītai
tō no mukashi ano toki wa niramiatta
Kita dulu saling melotot saat itu
[Chorus 1]
ā anata o aishiteta nante usoda to ītai
Oh, aku ingin mengatakan bahwa mencintaimu adalah sebuah kebohongan
mō kōkai shitenaikedo
mō kōkai shitenaikedo
Aku tidak menyesalinya atau apa pun
erabanakatta michi no unmei mo warukunakatta no kana
Tetapi mungkin takdir dari jalan yang tidak kuambil tidak akan seburuk itu
erabanakatta michi no unmei mo warukunakatta no kana
Tetapi mungkin takdir dari jalan yang tidak kuambil tidak akan seburuk itu
[Verse 2]
sakibashirisugita kimochi wa tōzen
Wajar jika kita merasa terlalu mendahului diri sendiri
anata o kurushimeta kotodeshō
anata o kurushimeta kotodeshō
Aku mungkin menyiksamu
ni nin wa kanpeki ni wasureteta
ni nin wa kanpeki ni wasureteta
Kita berdua benar-benar lupa
hontō no shiawase o wasureteta
Kita lupa bagaimana rasanya benar-benar bahagia
[Pre Chorus]
tōrisugita kako no kioku ni nakasarete
hontō no shiawase o wasureteta
Kita lupa bagaimana rasanya benar-benar bahagia
[Pre Chorus]
tōrisugita kako no kioku ni nakasarete
Kenangan masa lalu yang telah berlalu membuatku menangis
me no mae ni wa katazukisugita heya
me no mae ni wa katazukisugita heya
Yang kulihat di hadapanku hanyalah ruangan yang terlalu banyak kubersihkan
tsuyogari wa yappari sokone
tsuyogari wa yappari sokone
Aku bertindak berani meskipun sebenarnya aku tidak seharusnya melakukannya
kizutsuku koto shittete kotoba o haita
Aku mengucapkan kata-kata itu, karena tahu itu akan menyakiti perasaanmu
[Chorus 2]
ā anata o aishiteta hontō uso nanka janai
kizutsuku koto shittete kotoba o haita
Aku mengucapkan kata-kata itu, karena tahu itu akan menyakiti perasaanmu
[Chorus 2]
ā anata o aishiteta hontō uso nanka janai
Oh, memang benar aku mencintaimu. Aku tidak berbohong
mō kōkai bakari no hibi
mō kōkai bakari no hibi
Hari-hari itu penuh penyesalan bagiku
nani mo nakatta yō ni arawarete hoshī
nani mo nakatta yō ni arawarete hoshī
Aku berharap kau muncul begitu saja seolah-olah tidak pernah terjadi apa-apa di antara kita
[Bridge]
ā anata o tebanashita hi kara kokoro wa susande
[Bridge]
ā anata o tebanashita hi kara kokoro wa susande
Oh, hatiku semakin keras sejak hari aku melepaskanmu
mō ni do to wa tsuyogaranaikara
mō ni do to wa tsuyogaranaikara
Aku tidak akan pernah mencoba memasang wajah berani lagi
mata watashi to koi o shite hoshī
mata watashi to koi o shite hoshī
Jadi tolong, jatuh cinta lagi padaku
[Chorus 3]
ā anata o aishiteta nante usoda to ītai
[Chorus 3]
ā anata o aishiteta nante usoda to ītai
Oh, aku ingin mengatakan bahwa mencintaimu adalah sebuah kebohongan
mō kōkai shitenaikedo
mō kōkai shitenaikedo
Aku tidak menyesalinya atau apa pun
erabanakatta michi no unmei mo warukunakattano
erabanakatta michi no unmei mo warukunakattano
Tetapi mungkin takdir dari jalan yang tidak kuambil tidak akan seburuk itu
ā anata o aishiteta hontō uso nanka janai
ā anata o aishiteta hontō uso nanka janai
Oh, memang benar aku mencintaimu. Aku tidak berbohong
mō kōkai bakari no hibi
mō kōkai bakari no hibi
Hari-hari itu penuh penyesalan bagiku
nani mo nakatta yō ni arawarete hoshī
nani mo nakatta yō ni arawarete hoshī
Aku berharap kau muncul begitu saja seolah-olah tidak pernah terjadi apa-apa di antara kita

Posting Komentar untuk "aimyon - Tsuyogari Mashita [Romanization Lyric + INDO]"